[1]
Hiển thị 1 - 8 ngoài 8 Bài viết
2 User(s) làđọc chủ đề này 30 phút vừa qua
0Thành viên2 Khách
0Thành viên2 Khách
目前最热门的是:
Word Association (86 用户)
AoKTS updates (38 用户)
Photos of Voobly Players (31 用户)
CBA PathBlood 1.8.0 (29 用户)
TIW 2020 Map votes (28 用户)
🌟 Let's Restart Custom Scenar... (28 用户)
New Voobly Client 2.7 (27 用户)
过去一周最活跃的帖子:
Saal Mubarak (Hindi साल मुबारक) can be translated to mean Happy New Year which usually takes place around Diwali, the Hindu festival of lights, and the triumph of good over evil, as well as light over darkness. Saal Mubarak came from Hindi and is used on the National Indian Hindu Festival/Holiday of Diwali. Saal Mubarak is also a term used in the state of the Gujarat also by the Gujarati diaspora to celebrate the Gujarati New Year, Bestu Varas Saal means year, Mubarak means blessing or good wishes.
The term is actually half persian and half arabic. The term sal is from persian and mubarak is from arabic. The term is not originally native to India. The phrase Shubhaha nav varshaha is happy new year in sanskrit.
[You must login to view link]
Happy anything u want !
I was convinced this is a "work" of the A clan again looool
But is not ....... lmao
I was convinced this is a "work" of the A clan again looool
But is not ....... lmao
== [You must login to view link] ==